Aspecte de care să ții cont dacă urmează să te căsătorești cu un cetățean străin

 advertising.ringier
.

Intenționezi să te căsătorești cu un cetățean străin și te întrebi care sunt documentele necesare? În acest articol îți spunem care sunt condițiile pentru acest tip de căsătorie, care sunt documentele necesare, cum să obții traducerea legalizată a documentelor străine și care este procedura de înregistrare a căsătoriei în România.  

Condițiile legale pentru căsătoria cu un cetățean străin

Conform legii române, condițiile pentru căsătoria cu un cetățean străin includ verificarea eligibilității pentru căsătorie, prezența în România a cetățeanului străin, atestarea intenției de căsătorie.

În primul rând, ambele părți trebuie să aibă vârsta legală pentru căsătorie (adică 18 ani în România), și să fie libere de orice alte căsătorii sau interdicții legale privind gradul de rudenie sau incapacitate juridică. În plus, este necesar ca ambii parteneri să fie de acord cu căsătoria.

În al doilea rând, cetățeanul străin trebuie să se afle în România cu o viză valabilă sau să dețină un permis de ședere temporară sau permanentă. În caz contrar, este necesar să obțină o viză de tip D pentru a se putea căsători în România.

În al treilea rând, ambii parteneri trebuie să depună declarații personale în fața ofițerului de stare civilă, prin care își exprimă liber consimțământul de a se căsători. Aceste declarații trebuie să fie semnate în prezența unui martor și să conțină detalii precum nume, prenume, domiciliu, stare civilă, cetățenie, data și locul nașterii.

Nu în ultimul rând, este necesară afișarea publică a căsătoriei într-un termen stabilit de lege înainte de încheierea acesteia, pentru a permite posibilitatea formulării de obiecții sau contestații din partea terților interesați.

Documentele necesare căsătoriei dintre un cetățean român și unul străin

Identificarea documentelor necesare pentru căsătoria cu un cetățean străin reprezintă primul pas în procesul de încheiere a căsătoriei cu un cetățean străin. Ambele părți trebuie să prezinte actele de identitate (pașaport pentru cetățeanul străin și carte de identitate pentru român), certificatele de naștere în original și copie, precum și documentele care atestă starea civilă actuală (certificat de celibat sau documente care să dovedească încetarea căsătoriilor anterioare, dacă este cazul).

Legalizarea documentelor străine este un alt aspect important de care trebuie să ținem cont. Documentele emise în străinătate trebuie să fie legalizate sau apostilate (în funcție de țara de origine) pentru a fi recunoscute în România. Aceasta înseamnă că documentele trebuie să poarte sigiliul autorităților străine competente și să fie recunoscute de autoritățile române.

Traducerea documentelor în limba română este un alt pas important în procesul de încheiere a căsătoriei cu un cetățean străin. Toate documentele străine trebuie să fie traduse în limba română de către un traducător autorizat. Traducerile trebuie să fie legalizate și înregistrate în România pentru a fi considerate valabile.

Depunerea documentelor la Oficiul Stării Civile este ultimul pas pentru încheierea căsătoriei cu un cetățean străin. După ce au fost obținute toate documentele necesare, acestea trebuie depuse la Oficiul Stării Civile din localitatea de domiciliu a cetățeanului român. Cererea de căsătorie va fi înregistrată și se va programa data căsătoriei, în funcție de disponibilitatea Oficiului Stării Civile.

Cum să obții traducerea legalizată a documentelor străine

Pentru a obține traducerea legalizată a documentelor străine, trebuie să urmezi următorii pași:

  • identificarea documentelor care necesită traducere legalizată: este important să identifici toate documentele străine care trebuie traduse legalizat: acte de naștere, certificate de căsătorie anterioară (dacă este cazul) sau certificate de celibat, pașaportul și orice alte documente care pot fi solicitate de autoritățile române.
  • alegerea unui traducător autorizat: pentru a obține traducerea legalizată a documentelor străine, trebuie să te adresezi unui traducător autorizat de Ministerul Justiției din România. Acesta va traduce documentele în limba română și va aplica semnătura și ștampila sa, atestând astfel că traducerea este corectă și fidelă în raport cu originalul.
  • legalizarea traducerilor: după ce traducătorul autorizat a tradus și semnat documentele, este necesar să obții legalizarea acestora de la notarul public. Notarul va verifica identitatea traducătorului, semnătura și ștampila acestuia și va aplica propriul său sigiliu pe documentele traduse, confirmând astfel autenticitatea lor.
  • verificarea și pregătirea documentelor pentru depunere: înainte de a depune documentele traduse și legalizate la autoritățile române, este recomandat să verifici cu atenție conținutul acestora și să te asiguri că îndeplinesc toate cerințele necesare. De asemenea, este important să pregătești dosarul cu toate documentele necesare, în ordinea specificată de lege, pentru a facilita procesul de înregistrare a căsătoriei.

Procedura de înregistrare a căsătoriei la Starea Civilă în România

Procedura de înregistrare a căsătoriei la Starea Civilă necesită respectarea unor pași specifici. În primul rând, este important să vă programați căsătoria cu cel puțin 30 de zile înainte de data stabilită. Aceasta se poate face online sau direct la sediul autorității Stării Civile din localitatea de domiciliu a unuia dintre viitorii soți.

După ce ați adunat toate documentele necesare și ați obținut traducerea legalizată a acestora, va trebui să depuneți dosarul complet la Starea Civilă. Acesta trebuie să conțină documentele atât ale cetățeanului român, cât și ale celui străin, precum și dovada plății taxelor aferente.

După depunerea dosarului, Starea Civilă va afișa anunțul de căsătorie pe panoul de la sediu pentru o perioadă de 10 zile lucrătoare. Această etapă este obligatorie și are rolul de a informa publicul despre intenția voastră de a vă căsători, oferind astfel posibilitatea ca eventualele persoane interesate să formuleze obiecții, în cazul în care există motive legale împotriva căsătoriei.

După trecerea celor 10 zile lucrătoare de publicare a anunțului și în lipsa unor eventuale obiecții, veți putea să vă programați ceremonia de căsătorie la Starea Civilă. În timpul ceremoniei, ofițerul Stării Civile va verifica din nou documentele, va citi actul de căsătorie și vă va întreba dacă sunteți de acord să vă căsătoriți. La finalul ceremoniei veți primi Certificatul de căsătorie, care atestă încheierea căsătoriei în România.

În concluzie, căsătoria cu un cetățean străin necesită cunoașterea condițiilor legale și pregătirea corespunzătoare a documentelor necesare. Este important să verifici informațiile și să te documentezi, pentru că legislația se poate schimba.

Sursa foto: Shutterstock

Cel mai nou VIDEO

Google News Urmărește-ne pe Google News

Citește în continuare
Biografiile Vedetelor
Fii la curent cu tot ce se întâmplă cu vedetele tale favorite

Află totul despre vedetele din România, dar și despre celebritățile internaționale: biografii, carieră, filmografie, discografie si viață personală.

Revista VIVA!
Revista VIVA!
Abonează-mă la newsletter Abonează-mă
Buton